Moschettieri, Spadaccini e Conquistadores

I nomi delle serie spesso non sono uniformi.

Qui vediamo la serie italiana “moschettieri”, come traduzione del titolo della cartina tedesca, anche se non c’è assoluta certezza che tale cartina, diversa da quelle ufficiali, fosse nell’ovetto Kinder.

Immagine da internet con indicazione di un particolare

Vediamo chi sono i personaggi, a partire da sinistra verso destra.

Testo originale MusketiereTraduzione: Moschettieri
1. Spanien. Muskieter der königlichen Garde von Spanier.Spagna. Moschettieri della Guardia Reale Spagnola.
2. Frankreich 1618-1700. Französichen Muskieter mit Mantel.Francia 1618-1700. Moschettiere francese con mantello.
3. Frankreich 1618. Pickeaur aus Frankreich mit leichfer rustug and zubehor.Francia 1618. Piccone dalla Francia con armatura leggera e accessori.
4. Niederlande 1600-1660. Flamischer soldner.Paesi Bassi 1600-1660. Soldato fiammingo.
5. Schweden. Schwedischer Ritter.Svezia. Cavaliere svedese.
6. Frankreich 1618-1700. Französichen Muskieter mit mantel and kappe.Francia 1618-1700. Moschettiere francese con mantello e berretto.

Li troviamo nella confezione della Universal Model, con una perfetta colorazione delle figurine. La serie qui è definita “I conquistatori” e nella pergamena del depliant si legge:

Il secolo XVI è stato portatore per l’Europa di novità e conquiste. Dopo la scoperta della polvere da sparo si svilupparono in merito nuove tecnologie e fecero la loro apparizione gli archibugi, rozzi fuciloni che sparavano pallettoni. I cannoni dai pesantissimi affusti, nei vari calibri, trasformando con simili terribili mezzi i concetti tradizionali di ogni battaglia. In questo secolo di conquiste la Spagna ne occupa il primo posto, mentre questa potentissima Nazione era impegnata con i suoi eserciti su tutti i fronti di Europa, un manipolo di terribili, coraggiosi e audacissimi attraversò peripezie inenarrabili, agli ordini di oscuri cavalieri, conquistarono prima il Messico con Ferdinando Cortèz, poi il Perù con Francisco Pizarro: è l’avvento dei “Conquistadores”. L’opulenza della conquista. Il pieno boom tecnologico nei vari settori, portò una trasformazione tale dalla quale affiorarono il culto delle arti, scienze. Anche la moda subì delle notevoli trasformazioni, corazze pesanti vennero sostituite con abiti leggiadri, aggraziati da sbuffi e pizzi, elmi ingombranti da feltri piumati: le spade assunsero dimensioni minori e più maneggevoli, dando così l’avvento ad una nuova epoca, quella degli spadaccini.

Infine, curiosando nel vecchio catalogo tedesco O-Ei-A del 1998 il nome della serie è Degenfechter . Tradotto letteralmente significa schermidore di spada.

Sono mostrate le due dimensioni e elencati i colori: silber, grunspan, messing, eisen und kupfer cioè argento, verderame, ottone, ferro e rame. Le 35 mm hanno sotto la base le sigle da E25 a E30.

Un particolare importante, la figurina n.1 da 40 mm non possiede la mano destra e non si tratta di una singola figurina, rotta, è fatta in questo modo. Le 35 mm hanno tutte la mano completa.

Immagine da collezione L.Carati
/ 5
Grazie per aver votato!